跳到主要內容

[奇幻小說] The Goblin Emperor (Katherine Addison, 2014)


故事背景是由Elf及Goblin兩族共存、科技正值蒸氣時代的王國,主角是個突然被迫登基為帝的十九歲Goblin混血少年──他父親單純出於政治聯盟而迎娶他母親,隨後將母子放逐到遙遠偏鄉。但就這麼碰巧,皇帝搭乘的飛船起火墜毀,而他又是唯一的男性子嗣,就這麼被「趕鴨子上架」了。

當然,純真、笨拙、其貌不揚的主角或許是未受複雜的皇宮政治生態「汙染」,因此在竭力遵從繁文縟節、被無所不在的潛規則和宮廷鬥爭綁死的同時,仍嘗試做些發自真心的好事,而這些善舉最終將替他贏得真心的朋友,在需要時拉他一把。故事裡有許多轉折,但危機基本上都很順暢的就解決了。

所以整體來說,這是本走溫和系的宮廷小說,或許有點貼到YA的邊,流暢好讀且無比療癒。或許也是為何作者Sarah Monette(其作品跨奇幻與恐怖文類)會想另闢筆名來寫吧!不過,書開頭就來一大篇人物表外加語言學研究還挺嚇人的,而故事裡有許多人名太過相似又難以發音,也是有點讓人頭痛的地方。

本書獲雨果獎、星雲獎、軌跡獎及世界奇幻獎入圍。



留言

本站熱門文章

帶底片過機場海關X光會有影響嗎?迷思與事實

[底片機] Nikon EM:簡單易用,但不容小覷

[短篇科幻翻譯] 哈里森‧布吉朗(Harrison Bergeron)

[中篇科幻翻譯] 妳一生的故事(Story of Your Life)

[中篇科幻翻譯] 世界的名字是森林(The Word for World Is Forest)

[電玩] 無人深空(No Man's Sky)v1.3:寰宇的崛起(The Atlas Rises)

[中篇科幻翻譯] 軟體物件生命週期(The Lifecycle of Software Objects)

[舊文重貼][科幻小說] 太空歌劇書記:法蘭克‧赫伯特的《沙丘魔堡》系列

即可拍:數位無法取代的銀鹽體驗

[短篇奇幻翻譯] 我,克蘇魯,或者像我這樣臉上長滿觸手的玩意兒到底在這樣的沉沒城市(西經126° 43' ,南緯47° 9')幹啥?(I, Cthulhu, or, What’s A Tentacle-Faced Thing Like Me Doing In A Sunken City Like This (Latitude 47° 9′ S, Longitude 126° 43′ W)?)