本文原本列出的完整正式編輯、著作及翻譯作品,現在已經移到這裡。
此數大部分作品都是在台灣尚未有簽下版權時完成,單純是基於興趣和分享而翻譯,從未用於營利。中篇和短篇有重新潤校過,品質與我做過的正式翻譯相同。有些較舊、被要求下架或我認為沒那麼有價值的作品已經移除。
(但請別跟我敲碗,我沒有義務替你免費服務,想看某作品的翻譯,請自己先去把版權簽下來和發稿費給我。)
長篇
中篇
- 〈火災巡守隊〉,康妮‧威利斯
- 〈世界的名字是森林〉,娥蘇拉‧勒瑰恩
- 〈真名實姓〉,凡納‧文奇
- 〈沙王〉,喬治‧R‧R‧馬丁
- 〈身分竊盜〉,羅伯特‧索耶
- 〈陌星孤島〉,彼得‧華茲
- 〈妳一生的故事〉,姜峯楠
- 〈軟體物件生命週期〉,姜峯楠
短篇/中短篇
- 〈哈里森‧布吉朗〉,庫特‧馮內果
- 〈機器人之夢〉,以撒‧艾西莫夫
- 〈上帝的九兆個名字〉,亞瑟‧克拉克
- 〈年輕柴法德謹慎行事〉,道格拉斯‧亞當斯
- 〈我,克蘇魯〉,尼爾‧蓋曼
- 〈賭徒〉,保羅‧巴奇加盧比
其他
看了你翻譯的美麗新世界,謝謝你用心的翻譯。
回覆刪除