跳到主要內容

[奇幻小說] The Obelisk Gate (Broken Earth #2; N. K. Jemisin, 2016)



接續第一集

坦白說故事進展很有限。文筆是蠻不錯的,但為了替下一本書鋪陳,著實是拖了不少戲。儘管如此,這本書還是憑著獨樹一格的設定──一個Dying Earth式的浩劫後奇幻故事,充滿了灰色和沒有明確善惡之分的人物──贏得了雨果獎。

主角Essun(上本書三個劇情線的同一個女主角,那些劇情線講的是她不同年紀的故事)為了尋找女兒而來到一個稱為Castrima的地底小鎮,這裡有著古老文明留下的水晶機械,領袖是個和她一樣擁有Orogeny天賦(能從環境汲取能量、控制大地和岩石與周遭各種事物)的人。

和她曾在上本書的其中一個劇情線搭檔過的前老師/舊情人Alabaster也在那裡,身體正被石頭吞噬,試著告訴Essun說她有個重要使命:到一個稱為「方尖碑之門」的上古遺跡去拯救世界。原來,古文明的人們建造方尖碑之門來對付大地(書裡一直在暗示大地是活的?),卻意外讓月亮脫離軌道,導致大陸地震頻傳。現在,月亮即將重新靠近星,Essun必須借用大陸各地的神祕方尖碑和方尖碑之門的力量,把月亮擺回正確的軌道

書裡的另一條劇情線第一次放在Essun的女兒Nassun身上,而Nassun同樣擁有極為強大的Orogeny天賦。很顯然,Nassun會在下本書扮演起一定的重要角色。除此之外,書裡揭露了有好幾個勢力在拉鋸,但目前實情還不明朗。



留言

本站熱門文章

帶底片過機場海關X光會有影響嗎?迷思與事實

[底片機] Nikon EM:簡單易用,但不容小覷

[短篇科幻翻譯] 哈里森‧布吉朗(Harrison Bergeron)

[中篇科幻翻譯] 妳一生的故事(Story of Your Life)

[中篇科幻翻譯] 世界的名字是森林(The Word for World Is Forest)

[電玩] 無人深空(No Man's Sky)v1.3:寰宇的崛起(The Atlas Rises)

[中篇科幻翻譯] 軟體物件生命週期(The Lifecycle of Software Objects)

[舊文重貼][科幻小說] 太空歌劇書記:法蘭克‧赫伯特的《沙丘魔堡》系列

即可拍:數位無法取代的銀鹽體驗

[短篇奇幻翻譯] 我,克蘇魯,或者像我這樣臉上長滿觸手的玩意兒到底在這樣的沉沒城市(西經126° 43' ,南緯47° 9')幹啥?(I, Cthulhu, or, What’s A Tentacle-Faced Thing Like Me Doing In A Sunken City Like This (Latitude 47° 9′ S, Longitude 126° 43′ W)?)